Siempre Me Quedará


This is a song about a mother's loss. 
It has touched my heart. Hope it touches yours.

I love you, mom. Always have. Always will.





Siempre Me Quedará/ I'LL ALWAYS KEEP

How to say that I get broken in a thousand pieces
the tips of my bones?
That all the schemes in my life have gone wrong.
Now that all was perfect
And more than this,
You sucked my mind and talked [kindly] about the weight
of this little body of mine [Bebe, the singer, is a very thin woman]
that [her body] has become a river
of this little body of mine
that has become a river.

It's difficult opening my eyes
and I do it slowly
in the case you are still near here [to prevent seeing him. I couldn't translate it well but that's the sense]
I keep your memory
as the best secret
It was so sweet having you inside me.

There's a piece of light
in this darkness
to lend me some peace.
Time calms everything:
the tempest and the calm.
Time calms everything:
the tempest and the calm.

I'll always keep: [the following is an enumeration of things she will keep]
the soft voice of the sea,
breathing again the rain that will fall
over this body [her body] and will wet
the flower that grows inside me,
and laughing again,
and every day, for an instant, thinking again in you

the soft voice of the sea,
breathing again the rain that will fall
over this body [her body] and will wet
the flower that grows inside me,
and laughing again,
and every day, for an instant, thinking again in you

How to say that I get broken in a tohousand pieces
the tips of my bones?
That all the schemes in my life have gone wrong.
Now that all was perfect
And more than this,
You sucked my mind and talked [kindly] about the weight
of this little body of mine
that has become a river
of this little body of mine
that has become a river.

I'll always keep:
the soft voice of the sea,
breathing again the rain that will fall
over this body [her body] and will wet
the flower that grows inside me,
and laughing again,
and every day, for an instant, thinking again in you

the soft voice of the sea,
breathing again the rain that will fall
over this body [her body] and will wet
the flower that grows inside me,
and laughing again,
and every day, for an instant, thinking again in you


Translation taken from lyrictranslate.


0 comments:

Post a Comment

 

怎麼啦 怎麼啦

將痛苦視若珍寶的人走不出傷痛 --Flaubert

Aloha 世界

一个喜欢笑的女孩。一个想要看世界的女孩。有点天真,有点傻气。偶尔,偶尔还会耍神秘。 想告诉自己:“拜托,请不要被悲伤占据.” 相信,爱无所不在 :’)