出国留学最深刻的体会,是对自己的身分的认知。虽然说着同一种语言,差异仍然是不可避免的,比如说腔调,语音,咬字,用词等等,让我深深地感觉到自己和他们,不同。和加拿大人谈天的时候,说着英文,我知道我不是加拿大人。和美国人谈天的时候,说着英文,我知道我不是美国人。和中国人谈天的时候,说着中文,我知道我不是中国人。和台湾人谈天的时候,说着中文,我知道我不是台湾人。和印尼人谈天的时候,说着马来文,我知道我不是印尼人。和马来西亚人谈天的时候,不论英文,中文,马来文,我都会在心里暗叹:“呵…他/她是马来西亚人”,熟悉地近乎亲切。那时候,我恍然认识自己在这世界的身分。那时候,我重新定界自己在这世界的位置。啊,我是马来西亚人。xxxxxxxxxxxxxxx想了想,不禁失笑。当初之所以出现思乡情结,不就是源自于这失落的“归属感”吗?感觉自己不属于这里。这片蔚蓝的天空,不属于我;这陌生的城市,只是收留了飘洋过海的我;这簇同样是多元种族的人群,容纳不下我。乍听下熟悉的语言,让我欣喜,以为在这片异乡找到了一个属于自己的一部分,可还是失望,终究似是而非。同样是西瓜,品尝起来味道还是有着让我皱眉的细微差别。但人的适应能力真的很强。时间长了,于是在不同和相同之间找到了了一个平衡点,停止了摆荡,不再被不确定的因素困扰着,就安然了。一方面是习惯了,一方面也融入了,我既主动又被动的适应了命运的转变。一个来到温哥华求学的非温哥华人。xxxxxxxxxxxxx朋友曾经问我:“你怎么能忍受离开自己所爱的人这么久,而且这么远?”这问题我想了很久,从来温哥华的第一年想到了第二年的结束。我没有男朋友,所以无法体会朋友成天埋怨远距离恋爱的苦楚。从小到大,最亲最爱的始终是家人。所以当朋友听见我的回答,很不满的嘟囔我答得太轻易。也许吧!我的人生经历还是很少,还可以扩展的很多很宽。“把所爱的人放在心里,不论走到哪里,他们都会和你在一起。”太轻易了吗?呵呵…不论如何,兜兜转转,亲爱的家人啊,你们也跟着我转了半个地球了。现在,是时候回家了。
Labels:
星星的派对
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

祝,回家快乐 =)
ReplyDelete加油!回家是好的!
ReplyDelete很令人感触良深的文章。。。虽无法真正体会那种感觉,但,这里,永远暖暖的欢迎你回来^^
ReplyDelete家,永远是风平浪静的港湾,让扬帆远航的小舟停靠。旅途平安!语言不同,文化不同,背景不同。但是思想,情感是相通的。不必太强求“相同”,有道是英雄莫问出处,对不对?专注于“相通”,相互理解,相互尊重,才有所谓英雄相惜。真心英雄不寂寞,笑看人生才洒脱:》
ReplyDelete我周六生日啊,呵呵。周日是母亲节,你可以见到妈妈了。回家真好
ReplyDelete